Tag Archives: building vocabulary/conceptual knowledge

A Lesson Plan on the Crime and Puzzlement Case “Stolen Bases”

Alright, here is another lesson plan on a Crime and Puzzlement case, to wit, “Stolen Bases.”

This Cultural Literacy worksheet on the noun and idiom raison d’etre, derived from the French, obviously, opens the lesson if you are inclined to use it. Otherwise, moving right along, to conduct your investigation you’ll need this scan of the illustration, reading, and questions that are the circumstances of the case. Finally, to solve the case and bring the accused to the bar of justice, you’ll want the typescript of the answer key.

Best of luck, inspectors!

If you find typos in these documents, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.

Forte (n)

Over the years, I’ve set out several times to write a context clues worksheet for the noun forte, and then never finished. So when it popped up as Merriam-Webster’s Word of the Day a few days back, I resolved to finally complete what should be a fairly mundane task. After all, forte is in fairly common use, isn’t it?

So I’m not sure why I heretofore struggled with writing this context clues worksheet on the noun forte. It means “one’s strong point” for the purposes of this worksheet and it’s the only way I use it in speech. But it has other meanings, including, as a noun, “the part of a sword or foil blade that is between the middle and the hilt and that is the strongest part of the blade.” Also as a noun, in the context of music, it means “a tone or passage played forte : a musical tone or passage played loudly.” So it is subtly polysemous.

I’ve always pronounced it “for-tay.” But there is contention about that. I’ll spare you the details, other than the topic sentence from a lengthy excursus from Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary, 11th Edition, on pronouncing forte: “In forte we have a word derived from French that in its ‘strong point’ sense has no entirely satisfactory pronunciation.”

Whatever the case, this is a word educated people use in discourse, so our students should learn it for that reason alone.

If you find typos in this document, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.

Adapted Research Papers 6: Jesse Owens from A to Z

Here’s yet another adapted research papers, this one on legendary Olympian Jesse Owens. Mr. Owens, you may remember, was the four-time gold medalist at the 1936 Olympics in Berlin. As he was of African descent, Adolf Hitler refused to shake Mr. Owens’  hand after his victories. Incidentally, that was far from the only indignity Jesse Owens endured both as an Olympian and representative of the United States.

I remember two things about preparing and using this assignment: I wrote it to follow closely and clearly the Wikipedia article on Jesse Owens, and for two students who worked on this together, I also prepared, at their request, this additional research assignment on Adolf Hitler because they wanted to understand fully Jesse Owens’ experience in the 1936 Olympics. The Hitler assignment also follows the article on Adolf Hitler on Wikipedia. Both of these assignments are titled, with the name of their subjects, “from A to Z.” You’ll notice that there are 26 vocabulary words and 26 questions, i.e. A to Z in the outline structure.

The two young women for whom I wrote this material made the connection with Joe Louis on their own, which was inspiring to watch–the kind of thing a teacher hopes to see happen, I suppose. I imagine one could put together a short but compelling cross-disciplinary unit on racial and ethnic mythologies (something badly needed, I submit to you), white supremacy, with the experiences of Jesse Owens and Joe Louis as a critical lens.

If you find typos in this document, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.

Adapted Research Papers 5: Darfur and the Government of Sudan

I’m fairly certain that I intended that this structured research assignment on Darfur would be informed by the Wikipedia page on “The War in Darfur.” To be honest, though, I am not entirely certain about that. Part of the problem with the series of research papers I was adapting was that some of them were highly dynamic, changing situations.

In any case, this is a seven-page document that can, as everything else in this series of Adapted Research Papers posts, be manipulated (it’s in Microsoft Word) to the needs of you and your students.

If you find typos in this document, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.

Adapted Research Papers 3: Apartheid

As below, here is another adapted research paper, this one on Black and white people in South Africa. So, for documents, here are several readings on Apartheid, the official South African ideology of ethnic segregation and oppression, along with its research questions and citation blanks.

Again, there is plenty of room for improvement in these documents. They’re in Microsoft Word, so they can be exported into other word processing software otherwise manipulated to suit your needs.

If you find typos in these documents, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.

Adapted Research Papers 2: Children During the Industrial Revolution

As below, this adapted research paper assignment includes this readings on children in the Industrial Revolution along with its questions and structured citation blanks. The material works together, but if students are able, they might be better served, in order to develop the kinds of procedural knowledge for research and writing this assignment aims to inculcate, to find their own sources to answer these questions.

If you find typos in these documents, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.

Adapted Research Papers 4: The Holocaust

Moving right along, here is another pair of documents that together, once upon a time, composed an adapted research paper for my struggling students. So, here are several readings on the Holocaust along with their research questions and citation blanks for organizing the information for this assignment.

If you find typos in these documents, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.

Jim Thorpe

This reading on legendary athlete Jim Thorpe and its accompanying vocabulary-building and comprehension worksheet are a couple of things I wrote initially for one student, but have found over time that this is high-interest material for students with a deep interest in the history of sport.

If you find typos in these documents, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.

Word Root Exercise: Hexa, Hex

This worksheet on the Greek roots hexa– and hex builds students’ English vocabulary with words based on these two roots, which means six. Needless to say, these two roots are very productive in English, especially producing words used in science and mathematics education, as this document will demonstrate for you and your students.

If you find typos in this document, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.

Ne Plus Ultra (n)

Several years ago, an old friend of mine enrolled her middle-school-aged son in a prestigious private school in Connecticut. One afternoon she mentioned in passing that she struggled to help him get through his Latin homework.

Latin homework for a middle-school student?!?

In fact, as I started to think about this, an experience from my own education suddenly made sense. As an undergraduate in the Five College Consortium, I studied the Russian language in one of the colleges in that system. I’d had a year of Spanish in high school and learned a functional version of the language in my travels through Ecuador, Peru, and Bolivia. So I understood gendered nouns and conjugating verbs, though I was no expert at the latter.

Russian, however, was the first heavily inflected language I’d encountered. I really did struggle with oblique cases and all the rules that governed them and the usage rules they themselves governed. My fellow students appeared at ease with Russian. When I gave some thought to my friend’s son studying Latin, it suddenly occurred to me: my fellow Russian students almost certainly gained their understanding of the inflected structure of Russian because they had studied Latin–either in middle or high school.

It so happened that I began using Latin and Greek word roots–with which the English language is relatively rife–for vocabulary building early on in my teaching career. Because many of my students spoke Spanish as their first language, Latin was inevitably a bridge to English for them, and they figured that out quite quickly. They also figured out that as a rule, Latin is offered in in some of the best high schools in the United States, so there was, even in the limited way they were learning it with me, some status and prestige in learning the lingua franca of the Roman empire.

So I figured that if Latin was good enough for students at Phillips Exeter, it was good enough for the inner-city kids under my tutelage. Over the years, I’ve developed a number of materials on Latin and Latinisms (if you search those two terms on this blog, you’ll find a plethora of materials) for use in my classroom.

So when it was the word of the day a few days back at Merriam-Webster, I let if go by at first; but within a few hours, I’d worked up this worksheet on the Latin noun ne plus ultra. It means, as I think the comparatively strong context in its sentences indicate, “the highest point to be attained.” Will our students ever use this noun in conversation? Not very likely. Will they encounter this word in academic or scholarly prose? There is at least a chance of that. Will this worksheet school them in an analytical reading method? My experience is, in using context clues worksheets for years, that it will. Will kids think it cool to possess this piece of arcane knowledge? In my experience some if not most do.

So that’s the reason for this post.

If you find typos in this document, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.