Category Archives: Essays/Readings

This category often, but not always, designates a piece of my own writing on a topic on a variety of topics. So, if you are interested in listening to me bloviate, click on this category! The Essays/Readings category may also include extended quotes from books, particularly on pedagogy, literacy, terms of art, and philosophy.

Terms of Art: Symbol and Symbolism

“Symbol and Symbolism: The word symbol derives from the Greek verb symballien ‘to throw together’, and its noun symbolon ‘mark’, ’emblem’, ‘token’ or ‘sign.’ It is an object, animate or inanimate, which represents or “stands for” something else. As Coleridge put it, a symbol ‘is characterized by a translucence of the special [i.e. the species] in the individual.’ A symbol differs from an allegorical (see ALLEGORY) sign in that it has a real existence, whereas an allegorical sign is arbitrary.

Scales, for example, symbolize justice; the orb and scepter, monarchy and rule; a dove, peace; a goat, lust; the lion, strength and courage; the bulldog, tenacity; the rose, beauty; the lily, purity; the Stars and Stripes, America and its States; the Cross, Christianity; the swastika (or crooked cross) Nazi Germany and Fascism; the gold, red and black hat of the Montenegrin symbolizes glory, blood and mourning. The scales of justice may also be allegorical; as might, for instance, a dove, a goat or a lion.

Actions and gestures are also symbolic. The clenched fist symbolizes aggression. Beating of the breast signifies remorse. Arms raised denote surrender. Hands clasped and raised suggest suppliance. A slow upward movement of the head accompanied by a closing of the eyes means, in Turkish, ‘no.’ Moreover, most religious and fertility rites are rich with symbolic movements and gestures, especially the Roman Mass.

A literary symbol combines an image with a concept (words themselves are a kind of symbol). It may be public or private, universal or local. They exist, so to speak. As Baudelaire expressed in his sonnet Correspondances:

La Nature est un temple ou de vivants piliers

Laissent parfois sortir de confuses paroles;

L’homme y passé a travers des forets de symboles…

In literature an example of a public or universal symbol is a journey into the underworld (as in the work of Virgil, Dante and James Joyce) and return from it. Such a journey may be an interpretation of a spiritual experience, a dark night of the soul and a kind of redemptive odyssey. Examples of private symbols are those that recur in the work of W.B. Yeats: the sun and moon, a tower, a mask, a tree, a winding stair and a hawk.

Dante’s Divina Commedia is structurally symbolic, In Macbeth there is a recurrence of the blood image symbolizing guilt and violence. In Hamlet weeds and disease symbolize corruption and decay. In King Lear clothes symbolize appearances and authority; and the storm scene in this play may be taken as symbolic of cosmic and domestic chaos to which ‘unaccomodated man’ is exposed. The poetry of Blake and Shelley is heavily marked with symbols. The shooting of the albatross in Coleridge’s Rime of the Ancient Mariner is symbolic of all sin and stands for lack of respect for life and a proper humility towards the natural order. In his Four Quartets T.S. Eliot makes frequent use of the symbols of Fire and the Rose. To a lesser extent symbolism is an essential part of Eliot’s Ash Wednesday (especially Part III) and The Waste Land.

In prose works the great white whale of Melville’s Moby Dick (the ‘grand-god’) is a kind of symbolic creature—a carcass which symbol hunters have been dissecting for years. Much of the fiction of William Golding (especially Lord of the Flies, Pincher Martin and The Spire) depends upon powerful symbolism capable of more interpretations than one. To these examples should be added the novels and short stories of Kafka, and the plays of Maeterlinck, Andreyev, Hugo von Hofmannsthal, Synge and O’Neill.

In these works we find instances of the use of a concrete image to express an emotion or an abstract idea; or as Eliot put it when explaining his term ‘objective correlative’ (q.v.), finding ‘a set of objects, a situation, a chain of events, which shall be the formula of that particular emotion.’

There is plentiful symbolism in much 19th century French poetry. In Oeuvres completes (1891) Mallarme explained symbolism as the art of evoking an object ‘little by little so as to reveal a mood’ of, conversely, ‘the art of choosing an object and extracting from it an etat d’ame.’ This ‘mood’ he contended, was to be extracted by ‘a series of deciphering.’

Mallarme’s follower Henri Regnier made the additional point that a symbol is a kind of comparison between the abstract and the concrete in which one of the terms of the comparison is only suggested. Thus it is implicit, oblique, not spelt out.

As far as particular objects are concerned, this kind of symbolism is often private and personal. Another kind of symbolism is known as the ‘transcendental.’ In this kind, concrete images are used as symbols to represent a general or universal ideal world of which the real world is a shadow. Sir Thomas Browne, long before theories of symbolism were abundant, suggested the nature of this in his magnificent neo-Platonic phrase: ‘The sun itself is the dark simulacrum, and light is the shadow of God.’

The ‘transcendental’ concept is Platonic in origin, was elaborated by the neo-Platonists in the 3rd century and was given considerable vogue in the 18th century by Swedenborg. In the 19th century there developed the idea that this ‘other world’ was attainable, not through religious faith or mysticism, but, as Baudelaire expressed it in Notes nouvelles sur Edgar Poe, ‘a travers la poesie.’ Through poetry the soul perceives ‘les splendeurs situees derriere le tombeau.’

Baudelaire and his followers created the image of the poet as a kind of seer (q.v.) or voyant, who could see through and beyond the real world to the world of ideal forms and essences. Thus the task of the poet was to create this ‘other world’ by suggestion and symbolism; by transforming reality into a greater and more permanent reality.

The attainment, in transcendental symbolism, of the vision of the essential Idea was to be achieved by a kind of deliberate obfuscation of blurring of reality so that the ideal becomes clearer. This, according to symbolist theory, could be best conveyed by the fusion of images and by the musical quality of the verse; by, in short, a form of so-called pure poetry (q.v.). The music of the words provided the requisite element of suggestiveness, Verlaine, in his poem Art poetique (1874), for instance, says that verse must possess this musical quality ‘avant toute chose.’ Such a point of view was also expressed, in other words, by Mallarme, Valery and Rimbaud.

Theory and practice led the French symbolist poets to believe that the evocativeness and suggestiveness could best be obtained by verse forms that were not too rigid. Hence verse liberes and vers libres (qq.v). Rimbaud and Mallarme were the main experimenters in these forms; Rimbaud the chief practitioner of the ‘prose poem’ (q.v.). Such verse enable the poet to achieve what Valery described as  ‘cette hesitation prolongee entre le son et le sens.’

The definitive manifesto of symbolism was published in September 1886 in an article in Le Figaro by Jean Moreas, contending that romanticism, naturalism and the movement of les Parnassiens were over and that henceforth symbolic poetry ‘cherche a vetir l’idee d’une forme sensible.. Moreas founded the Symbolist School whose progenitors were Baudelaire, Mallarme, Verlaine and Rimbaud; and whose disciples were, among others, Rene Ghil, Stuart Merrill, Francis Viele-Griffin and Gustave Khan.

Some of the major symbolists poems by Baudelaire are Les Correspondences, Harmonie du Soir Spleen, La Chevelure, L’Invitation un voyage, Benediction, Au lecteur, Moesta et Errabunda, Elevation, Les Sept Viellards, Le Voyage, Le Cygne. His main work is the collection known as Le Fleurs du mal (1857).

From Verlaine’s work one should mention Poemes saturniens (1866), Fetes galantes (1869), La Bonne Chanson (1872), Romances sans paroles (1874) and Sagesse (1881). From Rimbaud Le Bateau (1871), Une saison en enfer (1873) and Les Illuminations (1886). From Mallarme, these poems particularly: Apparition, Les Fenetres, Sonnet allegorique de lui-meme, Se spurs ongles, Un coup de des, Grand oeuvre. His main collection is Poesies (1887).

These poets were later to influence the work of Valery very considerably, as can be seen for a study of Le Cimetiere marin, L’Abeille, Le Rameur, Palme, Les Grenades, Le Jeune Parque and in various poems in the collection Charmes (1922).

Other influences of symbolist theory and practice are discernible in Lautreamont’s prose poem Chants de Maldoror (1868-1869), in several works by Laforgue, in a number of plays by Villiers de l’Isle Adam, Maurice Maeterlinck and Claudel, in J-K Huysmans’s novel A rebours (1884), and, most of all, in Proust’s A la recherché du temps perdu (1913-1927).

The main ‘heirs’ of the symbolist movements outside France are W.B. Yeats, the Imagist group of English and American poets (especially T.E. Hulme and Ezra Pound), and T.S. Eliot; and, in Germany, Rainer Maria Rilke and Stefan George. The ideas of the French symbolists were also adopted by Russian writers in the 1870s and the early years of the 20th century; notably by Bryusov, Volynsky and Bely. See also ALLEGORY; CORRESPONDENCE OF THE ARTS; IMAGERY; IMAGISTS; IMPRESSIONISM; METONYMY; PARNASSIANS; PRIMITIVISM; SUGGESTION; SYMBOLIC ACTION; SYNECDOCHE; TROPE.”

Excerpted from: Cuddon, J.A. The Penguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory. New York: Penguin, 1992.

John Dewey on Practice

“Practice, exercise, are involved in the acquisition of power, but they do not take the form of meaningless drill, but of practicing the art. They occur as part of the operation of attaining a desired end…. All genuine education terminates in discipline, but it proceeds by engaging the mind in activities worthwhile for their own sake.”

John Dewey

How We Think: A Restatement of the Relation of Reflective Thinking to the Educative Process

Excerpted from: Wiggins, Grant, and Jay McTighe. Understanding by Design. Alexandria, VA: ASCD, 1998.

A Teaching Support on Scripted Activity Structure

Here’s another teaching support as a table of scripted activities structures I grabbed a couple of years ago from R. Keith Sawyer’s (ed.) book The Cambridge Handbook of the Learning Sciences (New York: Cambridge University Press, 2006). Before you blow this off like I probably would after reading the adjective “scripted”, let me point out that this isn’t scripted curriculum like the crap that various educational “innovators” or “entrepreneurs” all too frequently shill in our schools, but rather structured methods of inquiry that are, in fact, scholarly in structure.

Term of Art: Novel

“Novel (noun): A work of prose fiction, usually an extended narrative but often idiosyncratic in structure, that tells a story or uses incident and setting to dramatize human experience and individual character, whether through imagination, re-creation of real-life existence, intricate or rich plot, the author’s particular vision or persona, or all of these; the genre of this type of prose writing. Adjective: novelistic; adverb: novelistically; verb: novelize.

‘At this late date—partly due to the New Journalism itself—it’s hard to explain what an American dream the ideas or writing a novel in the 1940s, the 1950s, and right into the early 1960s. The Novel was no mere literary form. It was a psychological phenomenon. It was a cortical fever. It belonged in the glossary to A General Introduction to Psychoanalysis, somewhere between Narcissism and Obsessional Neuroses.’”

Tom Wolfe, The New Journalism

Excerpted from: Grambs, David. The Random House Dictionary for Writers and Readers. New York: Random House, 1990.

A Teaching Support on Designing Cognitive Apprenticeship Environments

I’ve posted a lot of learning supports on Mark’s Text Terminal, but here is a teaching support in the form of an outline of principles on designing cognitive apprenticeship environments.

For the record, this was lifted from Allen M. Collins article “Cognitive Apprenticeship,” which I read in R. Keith Sawyer’s (ed.) book The Cambridge Handbook of the Learning Sciences (New York: Cambridge University Press, 2006).

James Bond

Now is a good time for posting this reading on James Bond along with its attendant vocabulary-building and comprehension worksheet. In general, this has been relatively high-interest material for the students I’ve served over the years.

Roll theme, eh?

If you find typos in these documents, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.

Ambrose Bierce

Bierce, Ambrose [Gwinett] (1843-1914?) American journalist, short-story writer, and poet. Emerging from a sternly religious Ohio family, Bierce fought with distinction in the Civil War, then settled in San Francisco, where he became writer-editor of the San Francisco News-Letter and made his reputation as a scathing satirist who could make or break a writer with his acid comments. He began publishing stories of his own and, with his friends Joaquin Miller, Bret Harte, and Mark Twain, formed an important literary circle. Following marriage to a wealthy miner’s daughter, Bierce took his bride to England, where they stayed for four years. There Bierce published Cobwebs from an Empty Skull (1874), Back in San Francisco with a freshly polished wit, he began to write his famous column “The Prattler” (1887-1906). a mixture of literary gossip, epigrams, and stories. Later, as Washington correspondent for the Hearst newspapers, he also wrote for Cosmopolitan and prepared his collected works (12 vols, 1909-12). Divorced in 1904, he broke completely with his family and gradually lost touch with his friends. In 1913, he disappeared into Mexico. His fate remains unknown.

Bierce’s fame rests on three volumes: In the Midst of Life, Can Such Things Be (1893), and The Devil’s Dictionary (1911; first published as The Cynic’s Word Book, 1906). He had a peculiar knack for establishing an atmosphere of horror. His wit was sardonic, cruel, and brilliant; his style crisp and incisive. He was a clever epigrammist and a forerunner of such American realists as Stephen Crane. His contemporaries felt in him a force of genius that was never fully realized.”

Excerpted from: Murphy, Bruce, ed. Benet’s Reader’s Encyclopedia, Fourth Edition. New York: Harper Collins, 1996.

A Trove of Documents for Teaching Chinua Achebe’s “Things Fall Apart”

In June of 2003, I began what would turn out to be my woefully inadequate summer of training in the New York City Teaching Fellows. I’d already had a fair amount (13 years, to be exact) of experience working with kids, but I’d never really served, other than substituting, as a teacher. Needless to say, I had a lot to learn. The one thing I took away from that summer was this: it is the duty, responsibility, obligation and job of the special education teacher to adapt the curriculum to the needs, abilities and interests of struggling learners.

2008 was my fifth year of teaching. Year five is something of a milestone for most educators: they either leave the profession (even by the most conservative estimates, an alarming number do just that) or begin to hit their stride as proficient teachers.

When I began work in the fall of 2008 at the High School of Economics & Finance–or “Eco” as its constituents have it–in Lower Manhattan I’d like to think that I was in that latter cohort (though it’s not really for me to say). It was that year, however, that my interest in curricular design, particularly on behalf of the students I served, really began to take hold. I started reading more deeply about ways to help kids for whom school was a struggle.

For the first two years I worked at Eco, I co-taught a sophomore English class. The curriculum included Chinua Achebe’s masterpiece Things Fall Apart. I set to work immediately creating adapted materials to accompany the reading of this novel. Over two years I created documents to (I hope!) foster comprehension of the literal meaning of the novel, and thereby plumb the depths of its allegorical content.

Somewhere along the way I developed this reading and comprehension worksheet on Nigeria to begin this unit. Because Chinua Achebe took his title from it, here is a reading on “The Second Coming“, the famous poem by W.B. Yeats, along with its accompanying (and longer than usual, if you’ve taken any of the numerous Intellectual Devotional materials posted here, you’ll notice this immediately) vocabulary-building and comprehension worksheet. Here are twenty-five context clues worksheets and twenty-five reading comprehension worksheets–in other words, one for each chapter of the novel. Finally, here are three quizzes that cover all twenty-five chapters of the novel. Nota bene please, that there are no lesson plans to accompany all of this; I was co-teaching, learning myself how to structure lessons, and trying to figure out, as above, how to adapt the curriculum for the students in front of me. I balanced a very complicated workload and the lack of lesson plans rationalizing this material indicates the extent to which I was spread thin.

In preparing these documents for publication here, I reformatted and generally spruced them up a bit. That said, I recognize this as, well, frankly, not some of my best work. Fortunately for you, gentle reader and user, like virtually everything else on Mark’s Text Terminal, this material is in Microsoft Word and therefore very easily manipulable.

Finally, if you’re not familiar with Things Fall Apart, here is synopsis from Benet’s Readers’ Encyclopedia (Bruce Murphy, ed. New York: Harper Collins, 1996): “Things Fall Apart (1958) A novel by Chinua Achebe. Set in eastern Nigeria during the British expansion into Igboland, the novel recounts the tragedy of Okonkwo and his clansmen under British colonialism. When Okonkwo, a respected tribal leader, accidentally kills one of his clansmen, he is banished from his village for seven years. On his return, he finds his village subject to colonial laws and his tribal beliefs replaced by Christianity. Okonkwo opposes these new practices but finds the villagers divided. In a moment of rage, he kills a messenger from the British District Officer, only to find that his clansmen will not support him. He hangs himself in despair. The first novel by an African to attain the status of a contemporary classic, Things Fall Apart has been translated into many languages.”

This is the point at which I usually plead for users of this blog to notify me if they find typos in any of the documents included in a post. In this case, I’m not so concerned about that, since I will most likely not use these documents again. However, I remain interested in peer review; if you use these materials, I would be very interesting in hearing how, why, and whether or not they were effective.

Post Scriptum: Memo to WordPress: how about making it possible to use different typefaces in blog post titles? I don’t like to put titles in quotes! I want italics in the title box….

Term of Art: Impeachment

Impeachment: (ME, deriv. Lat., to catch) In England, special arraignment, usually before parliament or some other high tribunal, of a person charged with offenses against the state. Customarily, impeachment was made in the Commons and the trial occurred in the Lords. The first impeachment was that of Lord Latimer in 1376; others were those of Francis Bacon, the Lord High Chancellor in 1621, the Earl of Stafford in 1641, Archbishop Laud in 1645 and Warren Hastings in 1788. Lord Melville was the last person to be impeached in 1805. In the USA, impeachment is initiated by the House of Representatives and tried by the Senate. The most famous impeachment was that of President Andrew Johnson for dismissing his Secretary of War in May 1868.

Excerpted from: Cook, Chris. Dictionary of Historical Terms. New York: Gramercy, 1998.

Term of Art: Mental Age

mental age n.: A child’s performance on a test of mental ability expressed as the average age of children who achieved the same level of performance in a standardization sample. Thus a 10-year-old child who achieves the same score as the average 12-year-old child in a standardization sample has a mental age of 12. The concept was introduced in 1905 by the French psychologists Alfred Binet (1857-1911) and Theodore Simon (1873-1961). See also Binet-Simon scale, IQ. Compare chronological age, social age. MA abbrev.”

Excerpted from: Colman, Andrew M., ed. Oxford Dictionary of Psychology. New York: Oxford University Press, 2003.