Tag Archives: readings/research

Arthur Bestor on Intellectual Freedom

“Freedom to think—which means nothing unless it means freedom to think differently—can be society’s most precious gift to itself. The first duty of a school is to defend and cherish it.”

Arthur Bestor, as Quoted in The Teacher and the Taught (1963)

Excerpted from: Howe, Randy, ed. The Quotable Teacher. Guilford, CT: The Lyons Press, 2003.

Enron

Here is a reading on Enron along with its accompanying vocabulary-building and comprehension worksheet.

Why does anybody need this? Maybe they don’t. But if you want your students to learn about fraud and corporate corruption, then maybe they need it. At the very least, Enron’s story is a cautionary tale about a lot of things, including corporate executives who are legends in their own minds; there seem to me to be a lot of those around these days.

If you find typos in these documents, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.

Germanic Art

“Germanic Art: Art of the migrating Germanic tribes from the 4th to the 9th centuries. Characterized by the near absence of the human figure and preference for animal forms (zoomorphic ornament) and lacertine. Metalwork and jewelry were specialties. Also called barbaric art. See VISIGOTHIC ART.”

Excerpted from: Diamond, David G. The Bulfinch Pocket Dictionary of Art Terms. Boston: Little Brown, 1992.

Doctrine (n), Doctrinal (adj), Doctrinaire (adj)

Here, in as short an order as possible are three context clues worksheets on the noun doctrine, the adjective doctrinal, and the adjective doctrinaire. Why three? Honestly, I don’t remember. I can say with confidence that I wrote these in response to the regular use, particularly in social studies texts, of the noun doctrine. As you probably know, it’s difficult to talk about the Roman Catholic Church, for example, and its role in European politics and statecraft, without encountering one or all three of these words. In any case, doctrine means, variously: “something that is taught  b : a principle or position or the body of principles in a branch of knowledge or system of belief : DOGMA  c : a principle of law established through past decisions  d : a statement of fundamental government policy esp. in international relations  e : a military principle or set of strategies”

You probably already know that in order to teach or otherwise inculcate doctrine, you indoctrinate someone.

It’s also worth mentioning that while I have written the worksheet on doctrinaire for its use as an adjective, the word also can be used as a noun, in which case it means “one who attempts to put into effect an abstract doctrine or theory with little or no regard for practical difficulties.” I don’t know if I’ve ever seen it used that way, but if the lexicographers at Merriam-Webster say it is, then I believe them. As far as doctrinal goes, as an adjective, it means “of, relating to, or preoccupied with doctrine.”

If you find typos in these documents, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.

St. Lawrence Seaway

Hot off the press, here is a reading on St. Lawrence Seaway along with its accompanying vocabulary-building and comprehension worksheet. This is a good short, general history of the seaway.

That said, comparisons with the Erie Canal come up in the text. This might be a good set of documents to serve as a comparative study of these two trade routes. In my experience, many high-stakes tests in high school are about technological advances and their effect on society, culture, and, in this case, trade.

If you find typos in these documents, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.

Regency Style

“Regency Style: The English counterpart to the Directoire and Empire styles of French architecture and decorative art. Seen in the late years of the 18th century to about 1830, Greek, Roman, Rococo, oriental, Gothic, and Egyptian elements and motifs were used in a style that profoundly affected British and American tastes.”

Excerpted from: Diamond, David G. The Bulfinch Pocket Dictionary of Art Terms. Boston: Little Brown, 1992.

Book of Answers: Walt Whitman and Ralph Waldo Emerson

“Upon the publication of Leaves of Grass, who wrote to Walt Whitman, ‘I greet you at the beginning of a great career.’ Ralph Waldo Emerson in 1850. The complete salutation is: ‘I greet you at the beginning of a great career, which yet must have had a long foreground somewhere for such a start.’ Whitman was thirty-six at the time of the book’s publication.”

Excerpted from: Corey, Melinda, and George Ochoa. Literature: The New York Public Library Book of Answers. New York: Simon and Schuster, 1993.

Term of Art: Determiner

“Determiner: A part of speech or word class that determines or limits a noun phrase, showing whether a phrase is definite (the, this, my), indefinite (a, some, much), or limiting it in some other way, such as through negation (no in no hope). Determiners include the articles and words traditionally classified as kinds of adjective or pronoun. They precede adjectives: many clever people, not clever many people; my poor friend, not poor my friend. Most words that function as determiners can be used alone as pronouns (this in Look at this picture and Look at this) or have related pronouns (every/everyone/everything, my/mine, no/none). Some grammarians regard as determiners such phrases as plenty of… in We have plenty of money.

Determiners can be subdivided into three groups according to their position in the noun phrase: (1) Central determiners. These may be articles (a, the in a storm, the weather, demonstratives (this, those in this day, those clouds), possessives (my, your in my hat, your umbrella), some quantifiers (each, every, no, any, some in each moment, every day, no excuse, any help, some clouds). Such determiners are mutually exclusive and contrast with adjectives, with which however they can co-occur: the best weather, any possible help, no reliable news. (2) Post-determiners. These are used after central determiners and including numbers (two, first in those two problems, my first job) and some quantifiers (many, several in your many kindnesses, his several attempts). (3) Pre-determiners. These are used before central determiners, mainly referring to quantity. They include: all, both, half (all this time, both your houses, half a loaf), double, twice and other multiplier expressions (double the money, twice the man he was, once each day, six times a year), fractions (a quarter of the price), and such and what in exclamations (Such a waste of money, What a good time we had!)

They can also be divided according to the countability of the nouns the co-occur with: (1) With singular countable nouns only: a/an, each, every, either, neither. (2) With singular countable and uncountable nouns: this, that. (3) With uncountable nouns only: much and little/a little, and usually less, least. (4) With uncountable and with plural countable nouns: all, enough, more, most, a lot, lots of, and the primary meaning of some, any. (5) With countable plurals only: a few, few, fewer, fewest, both, many, several, these, those, and numbers. (6) with most common nouns: the, no, the possessives my, your, etc., and some wh- words (whose roll/rolls/bread, by which date, whatever food you eat).”

Excerpted from: McArthur, Tom. The Oxford Concise Companion to the English Language. New York: Oxford University Press, 2005

“The Road Not Taken”

Here is a reading on Robert Frost’s poem “The Road Not Taken” accompanied by its vocabulary-building and comprehension worksheet. This is a rare two-page reading in the series of materials I have prepared using texts from The Intellectual Devotional series; it includes a full typescript of the text of the poem as well as a surprisingly thorough exegesis of the poem itself.

I only wrote this recently, but I did so because in the years that I worked in New York City, especially in the South Bronx, a number of paraeducators with whom I worked were students at Hostos Community College on 149th Street and the Grand Concourse, one of the Bronx’s great intersections. “The Road Not Taken” was at the time and may still be a staple of one or more of the American literature courses at the school. As this reading points out, this is a difficult poem to interpret; Frost himself said so (his remark is one of the “additional questions” on the reading and worksheet), calling the poem “tricky.” Even The Paris Review weighed in on the subject of “The Road Not Taken,” calling it “The Most Misread Poem in America.”

So, for students everywhere wrestling with these verses, this post may be useful to you.

If you find typos in these documents, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.

Codify (vt)

Here is a context clues worksheet on the verb codify, which is only used transitively, so don’t forget your direct object–you must codify something.

Merriam-Webster defines this verb quite simply: “to reduce to a code.” I wrote this worksheet because this word kept showing up in social studies texts in the years in which I was teaching global studies. What students will need to understand (and this is an opportunity to awaken prior knowledge and put it to use, particularly if your global studies curriculum includes, as it should, material on the Code of Hammurabi) is that the word code defines “a systematic statement of a body of laws especially: one given statutory force” and “a system of principles or rules.” Put another way, the verb codify connotes “to make into law.”

If you find typos in this document, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.