“…the form of the story is most unexpected.”
Excerpted from: Bernard, Andre, and Bill Henderson, eds. Pushcart’s Complete Rotten Reviews and Rejections. Wainscott, NY: Pushcart Press, 1998.
“…the form of the story is most unexpected.”
Excerpted from: Bernard, Andre, and Bill Henderson, eds. Pushcart’s Complete Rotten Reviews and Rejections. Wainscott, NY: Pushcart Press, 1998.
Posted in English Language Arts, Quotes, Reference
Tagged fiction/literature, literary oddities
If you teach kids the appositive noun to improve writing skills, then you might find this context clues worksheet on the adjective apposite helpful in getting that enterprise started.
If you find typos in this document, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.
Alright, moving right along on this relatively balmy Monday morning in southwestern Vermont, here is a reading on red blood cells and the vocabulary-building and comprehension worksheet that accompanies it.
If you find typos in these documents, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.
Health teachers, nursing students, and others pursuing careers in the medical professions might find this worksheet on the Greek roots hemo, hemato, hema, emia, and aemia useful; they mean blood and blood condition.
If you find typos in this document, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.
OK, here is an Everyday Edit worksheet, “Columbus Sets Sail,” which serves, I think, as a pretty good introduction to how Hispanic History begins.
Incidentally, if you, or more importantly, your students, like this kind of exercise, the good people at Education World give away a year-long supply of them at no charge. Just click on the hyperlink in the previous sentence to get to them.
If you find typos in this document…well, that’s the point of it. Ask your students to correct them.
“Miguel Angel Asturias: (1899-1974) Guatemalan novelist, short-story writer, and poet. Asturias spend much of his life in exile because of his public opposition to dictatorial rule. When he was sympathetic to his country’s leadership, he served as ambassador to El Salvador and later to France. He took a law degree in 1923 and then went to London to study economics and Paris to study anthropology, where he encountered French translations of Mayan writings. He proceeded to translate the Mayan text Popol Vuh into Spanish in 1925, developing a deep concern for the Mayan culture that was to weave its myth and history into everything he wrote, though never to the exclusion of this social and political statements. His greatest novel is El senor president (1946; tr El Senor Presidente, 1964), a phantasmagoric satire on Latin American military dictators, based largely on the regime of Manuel Estrada Cabrera, president of Guatemala from 1898 to 1920. Viento Fuerte (1950; tr Strong Wind, 1968), El papa verde (1954; tr The Green Pope, 1971), and Los ojos de los enterrados (1960; tr The Eyes of the Interred, 1973) comprise a trilogy attacking the exploitation by U.S.-owned fruit companies of the Guatemalan banana plantations. Week-end en Guatemala (1956) is a collection of stories about the C.I.A.-directed overthrow of the government of Jacobo Arbenz, whom Asturias had supported. After Arbenz’s ouster, Asturias went into exile, returning to Guatemala in 1966. In 1967 he was appointed ambassador to France, the same year in which he was awarded the Nobel Prize in literature.”
Excerpted from: Murphy, Bruce, ed. Benet’s Reader’s Encyclopedia, Fourth Edition. New York: Harper Collins, 1996.
“Actor, n. One who peddles ready-made emotion, and who, despising us for the qualities on which he feeds, is by us despised for the unwholesome character of his diet.”
Excerpted from: Bierce, Ambrose. David E. Schultz and S.J. Joshi, eds. The Unabridged Devil’s Dictionary. Athens: The University of Georgia Press, 2000.
Posted in English Language Arts, Quotes, Reference
Tagged drama/theater, humor, literary oddities
While I sit her waiting for a Time Machine backup to finish, here is a set of five homophone worksheets on the adjectives born and borne. These are useful words that students should know.
If you find typos in these documents, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.
“A long poem (1997) by John Dryden (1631-1700). The annus mirabilis (wonderful year) was 1666, the year of the Fire of London and of continuing war with the Dutch. Queen Elizabeth II alluded to the phrase in a speech at the Guildhall, London, when she referred to 1992 and ‘annus horribilis’ (a coinage that had been suggested to her by a ‘sympathetic correspondent’); this was the year when fire caused extensive damage to the royal residence at Windsor Castle, Princess Anne was divorced, and the Duke of York separated from the Duchess of York, topless photos of whom appeared in the tabloids.”
Excerpted from: Crofton, Ian, ed. Brewer’s Curious Titles. London: Cassell, 2002.
Posted in English Language Arts, Quotes, Reference, Social Sciences
Tagged literary oddities, poetry, readings/research
Health teacher, here is a reading on birthmarks and its attendant vocabulary-building and comprehension worksheet. These documents have been of surprisingly high interest to most of the kids I’ve had the privilege to teach over all these years.
If you find typos in these documents, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.
You must be logged in to post a comment.