Category Archives: Reference

These are materials for teachers and parents, and you’ll find, in this category, teachers copies and answer keys for worksheets, quotes related to domain-specific knowledge in English Language Arts and social studies, and quotes on issues of professional concern. See the Taxonomies page for more about this category.

The Algonquin Wits: George S. Kaufman on New York City Traffic

Kaufman once voiced a possible solution to the New York City’s traffic problem: ‘Have all the traffic lights on the streets turn red—and keep them that way.’”

Excerpted from: Drennan, Robert E., ed. The Algonquin Wits. New York: Kensington, 1985.

Write It Right: Couple for Two

“Couple for Two. For two things to be a couple they must be of one general kind, and their number unimportant to the statement made by them. It would be weak to say, ‘He gave me only one, although he took a couple for himself.’ Couple expresses indifference to the exact number, as does several. That is true, even in the phrase, a married couple, for the number is carried in the adjective and needs no emphasis.”

Excerpted from: Bierce, Ambrose. Write it Right: A Little Blacklist of Literary Faults. Mineola, NY: Dover, 2010.

Dr. Gholdy Muhammad on the Aspirations of Teachers

“We should want to move beyond mere grades and test scores and make it our mission that when students leave our teachers and our schools, they not only earn strong grades and test scores, but they also embody a love for reading and literacy–that they leave us and ascend to more remote regions of the world while also discovering the power of their own minds. This is the genius that they for others to cultivate–to prepare, to raise, to grow, and help develop. Cultivating genius speaks to the responsibility and work that educators have.”

Excerpted from: Muhammad, Dr. Gholdy. Cultivating Genius: An Equity Framework for Culturally and Historically Responsive Literacy. New York: Scholastic, 2020.

George Bernard Shaw on Morality

“Morality consists in suspecting other people of not being legally married.”

George Bernard Shaw

Excerpted from: Winokur, Jon, ed. The Big Curmudgeon. New York: Black Dog & Leventhal, 2007.

Cultural Literacy: Courtly Love

Here is a Cultural Literacy worksheet on courtly love. This is a half-page worksheet with a three-sentence reading (the latter two of them longish compounds), and three comprehension questions. I guess this isn’t exactly a burning issue in social studies ritht now, but as I recall we were expected to address it in the freshman global studies cycle here in New York City–which is probably why I wrote it.

If you find typos in this document, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.

Curtain Wall

“Curtain Wall: This non-load-bearing wall was first made possible with the introduction of the structural steel skeleton in the Carson Pirie Scott store (Chicago, 1899-1904). Years later, Walter Gropius acknowledged that in ‘modern architecture the wall is no more than a wall or climate barrier, which may consist of glass if maximum daylight is desirable.’ As a result, in 1925-1926, he created the workshop wing for the Dessau Bauhaus which became the precursor to the characteristic glass box building of the International Style. See bearing wall.”

Excerpted from: Diamond, David G. The Bulfinch Pocket Dictionary of Art Terms. Boston: Little Brown, 1992.

Antithesis

“Antithesis (noun): The juxtaposing of contrasting words or ideas through parallel of balanced phrasing; rhetorical counterposing of opposites, as by asserting something and denying its contrary; the second or opposite element in an expressed contrast. Pl. antitheses; adj. antithetic, antithetical; adv. antithetically.

‘The poet ate his salad with his fingers, leaf by leaf, while talking to me about the antithesis of nature and art.’ Sylvia Plath, The Bell Jar.”

Excerpted from: Grambs, David. The Random House Dictionary for Writers and Readers. New York: Random House, 1990.

Couplet

“Couplet: In prosody, a pair of lines forming a unit, usually either because they set off as a separate stanze or because they rhyme. The best-known couplet is the soc-called heroic couplet.”

Excerpted from: Murphy, Bruce, ed. Benet’s Reader’s Encyclopedia, Fourth Edition. New York: Harper Collins, 1996.

Women Beware Women

“Women Beware Women: A tragedy by Thomas Middleton (1580-1627). It has not been established when he wrote it (some time before 1622), but the works was published posthumously in 1657. The admonitory title primarily refers to the character Livia (although none of the other characters is particularly savoury). In the main plot Livia distracts Leontio’s mother with a game of chess while the duke seduces Leontio’s wife, Bianca. In the subplot Livia persuades her niece Isabella that she is not related to Uncle Hippolito, Livia’s brother, so that mutual lust may be consummated. The corpse count by the end of the play is high. Apparently T.S. Eliot was alluding to the scene featuring the game of chess in the title of Part II of The Waste Land (1922), ‘A Game of Chess’, although the only reference to chess is in the lines:

And we shall play a game of chess,

Pressing lidless eyes and waiting for a knock upon the door.

Middleton’s political satire, A Game at Chess, which he wrote in 1624, was also admired by Eliot.”

Excerpted from: Crofton, Ian, ed. Brewer’s Curious Titles. London: Cassell, 2002.

Stephanie Ericsson’s “The Ways We Lie”

When the English teacher with whom I work recently introduced Stephanie Ericsson’s essay “The Ways We Lie” late last week, I’d never previously seen it. If you search it, you’ll see that it is evidently in use in a number of schools around the country. It’s not especially profound, but it does touch on some of the my philosophical issues that lying and truth-telling raise. Ms. Ericsson has enjoyed a successful career as a writer and and actor, the latter of which surprised me.

In any case, here is a copy of the essay itself along with a contextual and learning support that I composed to attend it. The essay is in Microsoft Word, though I didn’t render it so, so I cannot vouch for it accuracy or fidelity; the contextual and learning support I did write, and, as below, if you find any problems with it, please advise. I copy-edited it twice, which doesn’t mean it doesn’t contain lapses or errors. There is a reason why professional writers–which I am not, alas–use the services of their publishers’ copy-editing offices.

If you find typos in these documents, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.