Tag Archives: poetry

Oxymoron

“Oxymoron: (Greek ‘pointedly foolish’) A figure of speech which combines incongruous and apparently contradictory words and meanings for special effect. As in Lamb’s celebrated remark: ‘I like a smuggler. He is the only honest thief.’

It is a common device, closely related to antithesis and paradox (qq.v), especially in poetry, and is of considerable antiquity. There are many splendid instances in English poetry. It was particularly popular in the late 16th century and during the 17th. A famous example occurs in Romeo and Juliet, when Romeo jests about love:

“Here’s much to do with hate, but more with love.

Why then, O brawling love! O loving hate!

O anything! of nothing first create!

O heavy lightness! serious vanity!

Mis-shapen chaos of well-seeming forms!’

Other well-known examples are Milton’s description of hell in Paradise Lost:

‘No light, but rather darkness visible.’

And Pope’s reference to man in Essay on Man:

‘Plac’d on this isthmus of a middle state,

A being darkly wise, and rudely great.’

Goldsmith has some striking ones in The Deserted Village:

 ‘Where grey-beard mirth and smiling toil retired

The toiling pleasure sickens into pain.’

A particularly well-known example comes in Tennyson’s Lancelot and Elaine:

‘The shackles of an old love straiten’d him

His honour rooted in dishonor stood,

And faith unfaithful kept him falsely true.’

Almost as well known are these lines in Francis Thompson’s The Hound of Heaven:

‘I tempted all His servitors, but to find

My own betrayal in their constance,

In faith to him their fickleness to me,

Their traitorous trueness, and their loyal deceit.’

And a very arresting one in Gerard Manley Hopkins’s The Wreck of the Deutschland:

‘[She] Was calling ‘O Christ, Christ, come quickly’:

The cross to her she call Christ to her, christens her

wild-worse Best.’

Probably the most famous instance of a sustained oxymoron is Sir Thomas Wyatt’s version of Petrarch’s 134th sonnet, which begins:

“I find no peace, and all my war is done;

I fear and hope, I burn and freeze like ice;

I flee above the wind, yet can I not arise;

And nought I have and all the world I season.’

Other English poets who have used the figure extensively are Keats and Crashaw. The Italian Marino and the Spaniard Gongora also had a predilection for it.”

3 Goddesses of the Judgement of Paris

Hera * Athena * Aphrodite

As the story goes, the trio were distracted upon being offered an apple labelled to be the ‘fairest of all.’ They each sought to influence the judge—the prince-shepherd Paris of Troy—with the gifts of power, intelligence, of the love of the world’s most beautiful (mortal) woman. Paris chose the latter and set out to seduce Helen. She was, of course, married to Menelaus—and unfortunate detail that sparked the Trojan War.”

Excerpted from: Rogerson, Barnaby. Rogerson’s Book of Numbers: The Culture of Numbers–from 1,001 Nights to the Seven Wonders of the World. New York: Picador, 2013.

Mammon

“Mammon: An Aramaic word used in the New Testament of personify riches and worldliness; also, the god of avarice or cupidity. The word occurs in Matthew 6:24 and Luke 16:13 to represent the opposite of a God-fearing life: ‘No man can serve two masters: for either he will hate one and love the other; or he will hold to one and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.’ Both Spenser, with his cave of Mammon in The Faerie Queene, and Milton, by identifying him with Vulcan in Paradise Lost, make Mammon the epitome of the evils of wealth.”

Excerpted from: Murphy, Bruce, ed. Benet’s Reader’s Encyclopedia, Fourth Edition. New York: Harper Collins, 1996.

Aphorism

“Aphorism (noun): A statement that succinctly frames a principle; a short, compelling observation of general truth. Adj. aphoristic; adv. aphoristically; n. aphorist; v. aphorize

‘In a section titled “The Art of Love,” she remarks, with aphoristic felicity, “In real love you want the other person’s good. In romantic love you want the other person.”’”

Excerpted from: Grambs, David. The Random House Dictionary for Writers and Readers. New York: Random House, 1990.

Figurative Language

“Figurative Language: Language which uses figures of speech; for example, metaphor, simile, alliteration (qq.v). Figurative language must be distinguished from literal (q.v.) language. ‘He hared down the street’ or ‘He ran like a hare down the street’ are figurative (metaphor and simile respectively). ‘He ran very quickly down the street’ is literal. See HYPERBOLE; METONYMY; SYNECHDOCHE.”

Excerpted from: Cuddon, J.A. The Penguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory. New York: Penguin, 1992.

Of Mice and Men

“Of Mice and Men: A novella (1937) by John Steinbeck (1902-68). It centers on two casual labourers, Lennie, a simple, sentimental giant who loves small animals but does not know his own strength, and his friend George. In a tragic ending, George’s efforts are not enough to keep Lennie out of the trouble that he has unwittingly brought upon himself. The title is from ‘To a Mouse’ by Robert Burns (1759-96):

The best-laid schemes o’ mice an’ men

Gang aft agley,

And lea’e us nought but grief and pain,

For promised joy.

A film version (1939) was directed by Lewis Milestone.”

Excerpted from: Crofton, Ian, ed. Brewer’s Curious Titles. London: Cassell, 2002.

Allusion

“Allusion A seemingly incidental but often significant reference, as to a writer, event, or figure from literature or mythology; passing or implicit mention. Adj. allusive; adv. Allusively; n. allusiveness; v. allude.

‘I said that to tease Widmerpool, feeling pretty certain he had never read a line of Gogol, though he would rarely if ever admit to failure in recognizing an allusion, literary or otherwise.’ –Anthony Powell, The Soldier’s Art”

Excerpted from: Grambs, David. The Random House Dictionary for Writers and Readers. New York: Random House, 1990.

James Laughlin

“James Laughlin: (1914-1997) American publisher, editor, and poet. The son of a wealthy Pittsburgh steelmaker, Laughlin was best known as the founder and guiding force behind New Directions Press. After an extended stay in Italy, where he studied with Ezra Pound, he founded New Directions Press at the age of twenty-two. He published then-unknown writers, commissioned the translation of a vast array of foreign books, and reprinted older books that Laughlin felt deserved attention. His excellent judgement is attested to by a survey of the New Directions catalogue, which included early books by Tennessee Williams, Lawrence Ferlinghetti, Borges, and Nabokov. Laughlin is also a respected poet. In Another Country: Poems 1935-1975 (1978) showcases his spare style and precise, vibrant imagery, reflecting the precedent of the modernist writers he once published.”

Excerpted from: Murphy, Bruce, ed. Benet’s Reader’s Encyclopedia, Fourth Edition. New York: Harper Collins, 1996.

Affective Fallacy

“Affective Fallacy The fallacy of judging the worth of a literary work by its emotional effect on the reader.”

Excerpted from: Grambs, David. The Random House Dictionary for Writers and Readers. New York: Random House, 1990.

Literary Art

“Literary Art: Art with its subject matter drawn from a text; illustration. Literary art is generally thought to be aesthetically superior to narrative art. Many romantic painters, e.g., Eugene Delacroix and William Blake, worked in the literary tradition”

Excerpted from: Diamond, David G. The Bulfinch Pocket Dictionary of Art Terms. Boston: Little Brown, 1992.