Tag Archives: fiction/literature

Guillen de Castro y Bellvis

“Guillen de Castro y Bellvis: (1569-1631) Spanish playwright. Of his 50-odd plays, the best remembered is Las mocedades del Cid (“The Youth of the Cid”; c.1599), on which Pierre Corneille based his Le Cid (1637). Castro’s play is notable for its naturalistic dialogue. He was one of the earliest playwrights to deal with the difficulties of marriage, as in Los mal casadas de Valencia (“The Unhappy Marriages of Valencia”). He drew heavily on traditional Castilian ballads and based three of his plays on novels by Miguel de Cervantes.”

Excerpted from: Stevens, Mark A., Ed. Merriam-Webster’s Collegiate Encyclopedia. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster, 2000.

Cultural Literacy: Sancho Panza

Here is a Cultural Literacy worksheet on Sancho Panza, Don Quixote de la Mancha’s sidekick in Cervantes’ masterpiece (which I reread constantly) Don Quixote. This is a half-page worksheet with a two-sentence reading and two comprehension questions. As is characteristic of the work of the editors of The New Dictionary of Cultural Literacy, this is a cogent, informative squib on an important character in the history of literature.

If you find typos in this document, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.

Alcides Arguedas

“Alcides Arguedas: (1879-1946) Bolivian novelist, historian, and diplomat. Although Arguedas spent many years in Europe, especially in France, where he was Bolivian consul, his best-known writings reflect his abiding concern with the problems of his homeland. He is remembered primarily for three works, each in a different field. Pueblo enfermo (1909) is a pessimistic and controversial analysis of Bolivian society. One of the most famous of the Indianist novels, Raza de bronce (1919) describes the exploitation of Bolivian Indians by inhuman landlords. Arguedas’s most enduring work may be his five-volume Historia de Bolivia (1920-29), which covers that country’s history from 1809 to 1872).”

Excerpted from: Murphy, Bruce, ed. Benet’s Reader’s Encyclopedia, Fourth Edition. New York: Harper Collins, 1996.

Jose Martiniano de Alencar

“Jose Martiniano de Alencar: (1829-1877) Brazilian novelist. Probably Brazil’s finest romantic novelist, Alencar is known for his idealized portraits of Indians and for his deep feeling for the Brazilian landscape. His most popular novels are O Guarani (1857) and Iracema (1865; tr Iracema, The Honey Lips: A Legend of Brazile, 1886), both of which deal with love between Indians and whites.”

Excerpted from: Murphy, Bruce, ed. Benet’s Reader’s Encyclopedia, Fourth Edition. New York: Harper Collins, 1996.

The Weekly Text, 20 September 2024, Hispanic Heritage Month Week I: A Reading and Comprehension Worksheet on San Francisco

As you may know (or probably know if you are a regular user of this website), Hispanic Heritage Month is observed annually from 15 September to 15 October in the United States. Therefore, it is also observed here at Mark’s Text Terminal. The problem for the blog–and therefore for me, with which I am currently displeased–is that after this month, whose offerings are arguably at the margins of Hispanic Heritage Month, I will have run out of materials for Weekly Texts for the month.

It’s probably worth mentioning that Latinx students in the school in which I serve, during the local superintendent’s visits, have discussed the fact that they often feel invisible at our school. Demographically, our student body is principally students of Afro-Caribbean descent. We do tend to make a big deal of Black History Month, but not so much of Hispanic Heritage Month.

In fairness to the institution in which I serve (which probably doesn’t deserve it, but that is a subject for a blog entry that I will probably never write), ignorance of Hispanic Heritage Month is not unusual. During the 2018-2019 school year, I worked in a high school in Springfield, Massachusetts. Springfield (and nearby Holyoke) has a longstanding and robust citizenry of Puerto Rican descent. In that school, the students I served had never even heard of Hispanic Heritage Month. That, you won’t be surprised to hear, shocked me. In any event, despite its many shortcomings, at least the majority of the faculty and administration, ergo the student body, at my current school is aware of this month’s celebration of the contributions to this nation from its citizens of Hispanic descent.

A couple of years ago, I was assigned a sociology elective course three days  before the school year began. There was no syllabus or curriculum for this course, and I obviously had no time to plan. As I began working on the course, I focused on sociological issues germane to the community in which I live and work. Knowing as I did Latinx students’ feelings of invisibility in my school, I began work on a unit on the infamous “Zoot Suit Riots” in Los Angeles in 1943. The idiocy of standardized testing and pointless, make-work administrative mandates ultimately derailed this project, although I do have a unit outlined, texts chosen, and ancillary material, particularly the PBS documentary on this incident, ready to build into a series of at least a half-dozen solid lessons. I plan to finish this unit at some point (after, at the very least, I read Thomas Sanchez’s novel Zoot Suit Murders, a copy of which I currently possess). I’ll get that material up as soon as I can.

In the meantime, please accept the rather weak tea, where Hispanic history is concerned, of this reading on San Francisco along with its accompanying vocabulary-building and comprehension worksheet.

If you find typos in these documents, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.

Anatole Broyard on Children and Expectations

“There was a time when we expected nothing of our children but obedience, as opposed to the present, when we expect everything of them but obedience.”

Anatole Broyard

Excerpted from: Winokur, Jon, ed. The Big Curmudgeon. New York: Black Dog & Leventhal, 2007.

12 Nights of the Round Table

Lancelot du Lac * Kay * Galahad * Perceval * Tristram * Gawain * Gareth * Lamorak * Gaheris * Mordred * Bors * Bedivere

It was the linkage of the legend cycle of Arthur with that of Charlemagne that seems to have encouraged an early listing of twelve knights of the Round Table. But there are over 100 named knights associated with Arthurian legends, and tables of thirty-four and fifty knights noted. Those listed above, however, are the Round Table’s twelve chief characters. They include knights close to or related to Arthur, such as his foster brother, Sir Kay, his nephews Sir Gawain and Sir Gaheris, and his illegitimate son and nemesis, Sir Mordred.”

Excerpted from: Rogerson, Barnaby. Rogerson’s Book of Numbers: The Culture of Numbers–from 1,001 Nights to the Seven Wonders of the World. New York: Picador, 2013.

Tolstoy on History

“History is nothing but a collection of fables and useless trifles, cluttered up with a mass of unnecessary figures and proper names.”

Leo Tolstoy

Excerpted from: Winokur, Jon, ed. The Portable Curmudgeon. New York: Plume, 1992.

The Lost Generation

“Lost Generation: Group of U.S. writers who came of age during World War I and established their reputations in the 1920s; more broadly, the entire post-World War I generation. The term was coined by Gertrude Stein in a remark to Ernest Hemingway. The writers considered themselves ‘lost’ because their inherited values could not operate in the postwar world and they felt spiritually alienated from a country they considered hopelessly provincial and emotionally barren, The term embraces Hemingway, F. Scott Fitzgerald, John Dos Passos, E.E. Cummings, Archibald Macleish, and Hart Crane, among others.”

Excerpted from: Stevens, Mark A., Ed. Merriam-Webster’s Collegiate Encyclopedia. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster, 2000.

Book of Answers: Auld Lang Syne

“Who wrote ‘Auld Lang Syne’? Scottish poet Robert Burns (1759-96) put this traditional song into its present form in The Scots Musical Museum (1787-1803).”

Excerpted from: Corey, Melinda, and George Ochoa. Literature: The New York Public Library Book of Answers. New York: Simon and Schuster, 1993.