“…fatty is not only a boor, but a bore, and that quickly makes the satire a matter of satiety.”
Excerpted from: Barnard, Andre, and Bill Henderson, eds. Pushcart’s Complete Rotten Reviews and Rejections. Wainscott, NY: Pushcart Press, 1998.
“…fatty is not only a boor, but a bore, and that quickly makes the satire a matter of satiety.”
Excerpted from: Barnard, Andre, and Bill Henderson, eds. Pushcart’s Complete Rotten Reviews and Rejections. Wainscott, NY: Pushcart Press, 1998.
Posted in English Language Arts, Quotes
Tagged fiction/literature, humor, literary oddities
Catch-22: “A novel (1961) by Joseph Heller (1923-1999) about the experiences of Captain Yossarian of the 256th (Army) bombing squadron in Italy during the Second World War. Yossarian’s main aim is to avoid getting killed. ‘Catch-22’ has become part of everyday speech to indicate a ‘no-win’ situation. Heller originally defined Catch-22 in chapter 5 of the novel:
‘There was only one catch and that was Catch-22, which specified the concern for one’s own safety in the face of dangers that were real and immediate was the process of a rational mind. Orr was crazy and could be grounded. All he had to do was to ask; and as soon as he did. He would no longer be crazy have to fly more missions and sane if he didn’t, but if he was sane he had to fly them. If he flew them he was crazy and didn’t have to; but if he didn’t want to he was sane and had to’
Heller’s original title had been Catch 18, but his editor Robert Gottlieb pointed out that they were publishing Leon Uris’s Mila 18 in the same season. Heller later recalled:
‘I thought of Catch-Eleven, because it’s the only other number to start with an open vowel sound, I guess we doubled that.’
A film version (1970) with Alan Arkin as Yossarian was directed by Mike Nichols. Heller’s novel Closing Time (1994) features some of the same characters in later life.”
Excerpted from: Crofton, Ian, ed. Brewer’s Curious Titles. London: Cassell, 2002.
If Joseph Heller is accurately quoted in the passage above, he understood on some level that the title of his novel Catch-22 would show up in the American vernacular as a designator of bureaucratic absurdity. It turns up everywhere in discourse in the United States, and as I sat down to write this context clues worksheet on the noun catch-22 (it’s Merriam-Webster’s Word of the Day today), I wondered whether or not there are users of this noun who don’t realize that it derives from the title of an esteemed American novel.
It’s a difficult locution to work into a context clues worksheet, because, while its meanings are interrelated, there are enough of them (“a problematic situation for which the only solution is denied by a circumstance inherent in the problem or by a rule”; “an illogical, unreasonable, or senseless situation”; “a measure or policy whose effect is the opposite of what was intended”; “a situation presenting two equally undesirable alternatives” and “a hidden difficulty or means of entrapment”) that this is arguably a polysemous word.
Anyway, catch-22 also sufficiently abstract that if I use this worksheet at all, it will be with somewhat more advanced students.
If you find typos in this document, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.
“We are very impressed with the depth and scope of your research and the quality of your prose. Nevertheless, the length presents a unique problem, for production costs are rising and the reading public are reluctant to buy expensive novels unless the author has an established reputation such as the one enjoyed by James Michener. In any case, we don’t thing we could distribute enough copies to satisfy you or ourselves.”
Excerpted from: Barnard, Andre, and Bill Henderson, eds. Pushcart’s Complete Rotten Reviews and Rejections. Wainscott, NY: Pushcart Press, 1998.
Posted in English Language Arts, Quotes, Reference
Tagged fiction/literature, literary oddities, united states history
“Who is the title character in James Fenimore Cooper’s The Last of the Mohicans (1826)? Uncas, the son of Chingachgook. He is killed defending Cora, his love, against Magua.”
Excerpted from: Corey, Melinda, and George Ochoa. Literature: The New York Public Library Book of Answers. New York: Simon and Schuster, 1993.
“Norman Mailer, wheezing lewd approval of some graphic images he encountered in the writing of Germaine Greer, remarked that ‘a wind in this prose whistled up the kilt of male conceit.’ Reading Margaret Atwood, I don my kilt but the wind never comes. Just a cold breeze.”
The American Spectator
Excerpted from: Barnard, Andre, and Bill Henderson, eds. Pushcart’s Complete Rotten Reviews and Rejections. Wainscott, NY: Pushcart Press, 1998.
“…my, how this boy needs editing!”
San Francisco Chronicle
Excerpted from: Barnard, Andre, and Bill Henderson, eds. Pushcart’s Complete Rotten Reviews and Rejections. Wainscott, NY: Pushcart Press, 1998.
Posted in English Language Arts, Quotes, Reference
Tagged fiction/literature, literary oddities
“Oral Tradition: Poetry belonging to this tradition is composed orally, or made up as the poet goes along. As a rule, it is the product of illiterate or semi-literate societies. It is usually sung or chanted (often to musical accompaniment) and is the earliest of all poetry, in the sense that it precedes written poetry. It is still alive in many parts of the world, and in some regions of Europe: for instance, Sicily, the remoter parts of Greece, and in the central Balkans (especially Bosnia, Serbia and Macedonia). In the upland districts of Yugoslavia it is still possible to find a guslar (q.v.) reciting verses on recent events. See also BALLAD; BYLINA; EPIC; FOLKSONG; NARODNE PESME”
Excerpted from: Cuddon, J.A. The Penguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory. New York: Penguin, 1992.
“Aegis: (fr Gr, aix, ‘goat’) Variously interpreted as a shield made of goatskin or as the awesome thundercloud of Zeus. Homer depicts the aegis as an impregnable shield made by the god Hephaestus. On occasion Zeus lent the aegis to other gods; particularly Athene and Apollo. The aegis symbolized the gods’ special powers. Hence the term has come denote authority and protection.”
Excerpted from: Murphy, Bruce, ed. Benet’s Reader’s Encyclopedia, Fourth Edition. New York: Harper Collins, 1996.
“Cain and Abel * Jacob and Esau * Isaac and Ishmael * Romulus and Remus
The story of Cain and Abel, the two sons of Adam and Eve, warns us of the jealousies that exist between brothers. Abel was the first shepherd, Cain the first tiller of the soil. But the murderous envy of Cain was inflamed when he saw that his brother’s offering to God was deemed more acceptable as a sacrifice, so he killed Abel. Jacob and Esau did not murder each other, though Jacob tricked his firstborn brother of his birthright by selling him ‘a mess of pottage’ when he was hungry. The story of Ishmael and Isaac has its own tone, for the brothers were friends, but the elder would be driven from out of the tent of his father, Abraham, by his stepmother. Remus would be murdered by his brother Romulus during the foundation ceremony for the city of Rome.”
Excerpted from: Rogerson, Barnaby. Rogerson’s Book of Numbers: The Culture of Numbers–from 1,001 Nights to the Seven Wonders of the World. New York: Picador, 2013.
Posted in English Language Arts, Quotes, Reference
Tagged fiction/literature, philosophy/religion, readings/research
You must be logged in to post a comment.