Tag Archives: asian-pacific history

Yukio Mishima (1925-1970)

“Japanese novelist, playwright, and essayist. Mishima elicits very strong reactions among Japanese, for whom his celebrated ritual suicide has raised very large and troubling questions that remain unanswered.

As a young author, Mishima quickly earned a reputation for intellectual and artistic genius. As revealed in his essay Taiyo to tetsu (1968; tr Sun and Steel, 1970), he was deeply troubled about the dichotomy between mind and body that afflicted modern civilization. This and other philosophical concerns are treated in works such as Kamen no kokuhaku (1949; tr Confessions of a Mask, 1958), which is also noteworthy as Japan’s first homosexual autobiography, and Hojo no umi (1965-71; tr The Sea of Fertility, 1971-74). The latter, Mishima’s final work, is a tetralogy of daunting intellectual density. Perhaps his best-known work is Kinkakuji (1956; tr The Temple of the Golden Pavilion, 1959), a brilliant philosophical novel.

Yet this is the same author who wrote reams of cheap fiction, starred in gangster movies, and was a fixture of the popular press, where he even appeared seminude in photos. Mishima’s narcissism was a match for his genius. His was not an ordinary literary career: Mishima lived the life of a jet-set socialite and achieved an international celebrity status unheard of in the context of a traditionally inward looking and self-effacing Japanese literary community.

Like many post war Japanese writers and intellectuals, Mishima was deeply concerned about modern Japan as a spiritual wasteland. But unlike his contemporaries, Mishima did not only express his concerns in writing. He also acted upon his beliefs, launching a personal crusade to restore traditional Bushido values and imperial majesty to what he felt had become a nation of drones.

In a feat of self-dramatization that some called inspired and others spurned as madness, Mishima became commander of a small, ultrarightist organization, the Tatenokai (Shield Society). Then, on November 25, 1970, in one of the defining moments of modern Japanese history, Mishima and several of his lieutenants occupied the Japanese Self-Defense Force headquarters in Tokyo. And in full view of a stunned nation and the world, Japan’s greatest living writer disemboweled himself. This single stroke, whose meaning has been endlessly debated, instantly elevated Yukio Mishima to a mythic stature.”

Excerpted from: Murphy, Bruce, ed. Benet’s Reader’s Encyclopedia, Fourth Edition. New York: Harper Collins, 1996.

Independent Practice Worksheet: Animism

Because Shinto is a Japanese religion that is essentially a form of animism, I think I can offer, as part of Mark’s Text Terminal’s observation of Asian Pacific American Heritage Month, this Cultural Literacy worksheet on animism.

If you find typos in this document, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.

Bibhuti Bhusan Banerji (1894-1950)

[As I’ve begun to transcribe entries from Benet’s Reader’s Encyclopedia for use as reference material on Mark’s Text Terminal, I have begun to notice that some of its entries disclose a blinkered and mildly Eurocentric view of writers from around the globe. This excerpt is no exception. I needed to conduct only cursory research to learn that the writer profiled here is better known as Bibhutibhushan Bandyopadhyay. Otherwise, this squib correctly describes Mr. Bandyopadhyay as a major figure in Bengali letters.

I frequently struggle with issues of style and formatting on Mark’s Text Terminal; indeed, I am working up a style sheet in the interest of maintaining something like consistency here. Still, when I excerpt from reference books and the like, I also feel an obligation to remain faithful to the style of the of book from which I draw, mostly out of respect for authors and editors smarter and more accomplished than I. Hence the header on this text, which is how this author is listed in Benet’s.]

“Bengali novelist. Banerji was an immensely popular author of over fifty books, including novels, short stories, translations, and books on the occult and astrology. His masterpiece Pather Panchali (1928; tr The Song of the Road, 1968), set in a small village north of Calcutta, is essentially an episodic childhood idyll of Apu and his sister Durga. The novel and its sequel, Aparajita (1932), became international classics after Satyajit Ray’s screen adaptations, Pather Panchali (1954), The Unvanquished (1956), and The World of Apu (1959).”

Excerpted from: Murphy, Bruce, ed. Benet’s Reader’s Encyclopedia, Fourth Edition. New York: Harper Collins, 1996.

Independent Practice Worksheet: The Maurya Empire

Since I know I’m not going to want to be anywhere near a computer on Memorial Day, I’ll post this independent practice worksheet on the Maurya Empire for your use.

If you find typos in this document, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.

Yasunari Kawabata (1899-1972)

“Japanese novelist and literary critic, winner of the Nobel Prize in 1968. Although selected for the prize on the basis of the traditional values his work was perceived to embrace, Kawabata was recognized in Japan as an innovative and experimental writer of the most modern sensibilities. His works are pervaded by a sense of alienation and loss, and by a longing for pure, unearthly beauty often found in a maiden or maidenly person. Izu no odoriko (1925; tr The Izu Dancer, 1964), Yukiguni (1948; tr Snow Country, 1957), Sembazaru (1952; tr A Thousand Cranes, 1959), Yama no oto (1952; tr The Sound of the Mountain, 1970), Nemureru bijo (1961; tr. The House of the Sleeping Beauties, 1969), and Utsukushisa to kanashimi to (1965; tr Beauty and Sadness, 1975), all present a lonely man trying to find solace in the innate beauty and goodness of a young woman, though each story shows different thematic variations. Influenced by both Japanese and Western varieties of symbolist poetry, Kawabata’s novels make their statement through sign and image as much as through plot and characterization. Kawabata was president of the Japanese PEN club and active promoter of fledgling writers. He committed suicide in 1972.”

Excerpted from: Murphy, Bruce, ed. Benet’s Reader’s Encyclopedia, Fourth Edition. New York: Harper Collins, 1996.

The Weekly Text, May 25, 2018, Asian Pacific American History Month 2018 Week IV: A Reading and Comprehension Worksheet on Ho Chi Minh

Here, for the final Friday of Asian Pacific American Heritage Month of 2018, is a reading on Ho Chi Minh along with this reading comprehension worksheet that accompanies it.

It’s Memorial Day Weekend! I hope you have fun plans with your friends and loved ones. Don’t forget to remember ancestors as well as good and just people we’ve lost in the past year.

If you find typos in these documents, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.

Shingeki

Modern Japanese theater movement. A term meaning ‘new theater,’ shingeki is one of the many cultural developments of the Meiji period that reflect the complex interplay of tradition and modernization. Shinkgeki refers specifically to a modernist movement led by Kaoru Osanai (1881-1928). Reacting against the stale conventionalism of kabuki and the failed attempts to establish a modern kabuki style (the so-called shimpa movement), Osanai broke with the native theatrical tradition. Having spent years attempting to promote. Chekhov, Ibsen, Shaw, Pirandello and Strindberg, he finally succeeded in establishing Japan’s first modern theater, the Tzukiji Shogekijo, in 1924. Shingeki ultimately went beyond stagings of Western classics like A Doll’s House and The Cherry Orchard and promoted modern dramaturgy among Japanese playwrights as well. Shingeki-style modernism was much influenced by the advent of film.”

Excerpted from: Murphy, Bruce, ed. Benet’s Reader’s Encyclopedia, Fourth Edition. New York: Harper Collins, 1996.

Cultural Literacy: The My Lai Massacre

Several times I have hesitated to post this Cultural Literacy worksheet on the My Lai Massacre. However, at the end of this work week, for the final Friday of Asian Pacific American Heritage Month, I’m planning to post a reading and comprehension worksheet on Ho Chi Minh, so now is a good time to get this short exercise out into the ether.

If you find typos in this document, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.

Yosano Akiko (1878-1942)

Japanese poet. Akiko’s first volume of tanka, Midaregami (1901; tr Tangled Hair, 1935) startled her contemporaries with its bold affirmation of female sexuality and exerted an enormous influence on later poets who sought release from semifeudal morality as well as conventional forms of tanka. Akiko’s translations of Japanese classics, such as the Tale of Genji, into the modern vernacular were highly influential, as were her pioneering and passionate essays on women’s rights.”

Excerpted from: Murphy, Bruce, ed. Benet’s Reader’s Encyclopedia, Fourth Edition. New York: Harper Collins, 1996.

Tamamo no Mae

As a general rule and a general work ethic, I seek to differentiate instruction in a way that at times amounts to individualizing it, especially where student interest is present, and especially at this time of year, when students are running out of steam and focus. Over the past couple of weeks, therefore, I have researched and composed some material for a pair of students (to wit, these two worksheets on the Video game Overwatch) and for a single students who has conceived an interest in Japanese mythology.

For that teenager, I wrote this reading comprehension worksheet on Tamamo no Mae, who is a goddess in the Japanese pantheon. If you want to use this worksheet with your students, you’ll need to direct them to this reading on Tamamo no Mae, which is a page on the yokai.com website.

If you find typos in this document, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.