Ferdie Pacheco on the Ali/Spinks Fight

“They’re selling video cassettes of the Ali-Spinks fight for $89.95. Hell, for that money, Spinks will come to your house.”

Ferdie Pacheco

Excerpted from: Sherrin, Ned, ed. The Oxford Dictionary of Humorous Quotations. New York: Oxford University Press. 1996.

Cultural Literacy: Christopher Columbus

Following the post below on the nation of Colombia, here is a Cultural Literacy worksheet on Christopher Columbus, the country’s namesake. This is a full-page worksheet with a reading of four sentences and five comprehension question. You might want to take a look at the first and last sentences, which are long, heavily punctuated compounds. If you students are up to it, I would leave them be. But the lists, with all their clauses, might be a bit too much for emergent or struggling readers.

If you find typos in this document, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.

Mateo Aleman

“Mateo Aleman: (1547-after 1613) Spanish novelist. The son of a prison doctor, Aleman studied in Seville, Salamanca, and Alcala, and spent some twenty years as a government accountant. He was twice imprisoned for debt. In 1608 he went to Mexico in the company of Archbishop Garcia Guerra, whose life he published in 1613.

Aleman is remembered chiefly as the author of Guzman de Alfarache, the second great picaresque novel, after Lazarillo de Tormes (1554). The first part appeared in 1599, and, after Juan Jose Marti, a Valencian lawyer, produced a spurious sequel (1602), Aleman himself wrote a continuation (1604), in which he good-naturedly lampooned Marti. Aleman also wrote a biography of Saint Anthony of Padua (1604) and Ortografia castellana (1609), a treatise on spelling.”

Excerpted from: Murphy, Bruce, ed. Benet’s Reader’s Encyclopedia, Fourth Edition. New York: Harper Collins, 1996.

Cultural Literacy: Colombia

Here is a Cultural Literacy worksheet on the nation of Colombia. This is a full-page worksheet with reading of five sentences and eight comprehension question.

This document is a literacy builder, for lack of a better description. The first and last sentences are longish and heavily punctuated, and perhaps might be better off revised for brevity and cogency. On the other hand, the first sentence, mostly a list separated by serial commas, is followed closely, even explicated, by the comprehension questions and follow it. In other words, depending on the readers you’re working with, this document might be the right one to help them stretch into some more complicated material both in form and content.

If you find typos in this document, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.

Frida Kahlo

“Frida (Magdalena Carmen) Kahlo (y Calderon de Rivera): (1907-1954) Mexican painter. The daughter of a German-Jewish photographer, she had polio as a child and at 18 suffered a serious bus accident. She subsequently underwent some 35 operations; during her recovery, she taught herself to paint. Her marriage to Diego Rivera (from 1929) was tumultuous but artistically rewarding. She is noted for her intense, bizarre, brightly colored self-portraits, many reflecting her physical ordeal, which incorporate primitivistic elements but are executed with a fine technique. The Surrealists Andre Breton and Marcel Duchamp helped arrange exhibits of her work in the U.S. and Europe, and though she denied the connection, she is often identified as a Surrealist. She died at 47. Her house in Coyoacan is now the Frida Kahlo Museum.”

Excerpted from: Stevens, Mark A., Ed. Merriam-Webster’s Collegiate Encyclopedia. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster, 2000.

The Weekly Text, 19 September 2025: A Reading and Comprehension Worksheet on John Brown

On Monday of this week, Hispanic Heritage Month 2025 began. This observance runs from 15 September to 15 October every year. This year, as with last, I report with considerable chagrin that I have no materials that would rightfully–in the editorial view of this blog–constitute a proper Weekly Text to observe the contributions and achievements of United States citizens of Hispanic descent.

Like last year, I had every intention of preparing a unit on the infamous Zoot Suit Riots in Los Angeles in 1943. I imagine, or imagined, such a unit would become part of a sociology class I taught a few years ago. Alas, I have never been asked to teach that course again. Last year I co-taught four English classes. It happens that I found a copy of Thomas Sanchez’s novel Zoot Suit Murders in one of the local Little Libraries. So, alternatively, I thought I might work up an English Language Arts unit on that book. It appears to be in print, and Luiz Valdez adapted his play on the Zoot Suit trial into a film that would probably complement cogently a reading of Thomas Sanchez’s novel.

But, since I am at the most eighteen months from retirement and little more than a body (I’m co-teaching two biology classes this year, not a subject in which I possess any expertise whatsoever) in the school in which I serve, if I do this work, it will be after I am no longer a full-time classroom teacher.

In any event, this week’s Text is this reading on John Brown with its accompanying vocabulary-building and comprehension worksheet.

If you find typos in these documents, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.

Muntin

“Muntin: Sash bar in a panel door. Sometimes incorrectly used for mullion.”

Excerpted from: Diamond, David G. The Bulfinch Pocket Dictionary of Art Terms. Boston: Little Brown, 1992.

Common English Verbs Followed by an Object and a Infinitive: Order

Here is a worksheet on the verb order when used with an object and an infinitive.

Doctor Zaius ordered his patient to schedule an MRI.

The hobbyist ordered some glue to build models.

If you find typos in this document, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.

Dangler

“Dangler (noun): A misplaced modifier or dependent segment of a sentence that often suggests an unintended or jarringly humorous meaning because of its isolation from what it properly refers to, e.g., ‘Sprinting ahead, the cave was soon only yards away’; phrase or clause separated from its antecedent; unattached modifier or participle. Also DANGLING MODIFIER

‘Strictly speaking, as Jesperson notes, strictly speaking is always a loose participle—perhaps if Newman had known anything at all about grammar he would avoided that ‘dangler’ for the title of his first book.’ Jim Quinn, American Tongue and Cheek”

Excerpted from: Grambs, David. The Random House Dictionary for Writers and Readers. New York: Random House, 1990.

Cultural Literacy: Sarcasm

Here is a Cultural Literacy worksheet on sarcasm. This is a half-page worksheet with a reading of two sentences (the second of which is longish, but not insurmountable for emergent and struggling readers) and three comprehension questions. Just the bare facts about this often corrosive form of irony.

If you find typos in this document, I would appreciate a notification. And, as always, if you find this material useful in your practice, I would be grateful to hear what you think of it. I seek your peer review.