Category Archives: Quotes

As every second post on this site is a quote. You’ll find a deep and broad variety of quotes under this category, which overlap with several other tags and categories. Many of the quotes are larded with links for deeper reading on the subject of the quote, or connections between the subject of the quotes and other people, things, or ideas. See the Taxonomies page for more about this category.

Term of Art: Homonymic Clash

“homonymic clash: A clash between two homonyms, either of which could be used in similar contexts. A classic example is a posited clash in parts of southwest France between a word gat ‘cat’ derived from Latin cattus, and an identical form gat ‘cock,’ predicted by regular processes of sound change from Latin gallus. In fact, the second was replaced by other forms that changed or extended their meaning: faisan, historically ‘pheasant,’ vicaire ‘curate,’ and others. The explanation, proposed by Gillieron, is that these replacements avoided the misunderstandings that the clash would often have caused.”

Excerpted from: Matthews, P.H., ed. The Oxford Concise Dictionary of Linguistics. New York: Oxford University Press, 2014.

Historical Term: Black and Tans

Black and Tans: Special additional recruits of the Royal Irish Constabulary, first introduced in 1920, whose popular name—that of a common breed of Irish hounds—was derived from their uniform of dark green, almost black, caps, and khaki tunics and trousers. Between March 1920 and January 1922 the Black and Tans were responsible for excessively severe reprisals against terrorist activity in suppressing Irish nationalist unrest and combating the Irish Republican Army. Their destruction of Balbriggan, near Dublin, and the killing of two Irishmen in September 1920, followed three months later by the firing of the library and county hall in Cork were acts of criminal irresponsibility which served to fuel republican resentment at British rule. The actions of the Black and Tans have been endlessly recounted and embroidered in poetry and song from Dublin to Boston; one legend has it that they were recruited from among protestant prisoners in Scottish gaols.”

Excerpted from: Cook, Chris. Dictionary of Historical Terms. New York: Gramercy, 1998.

Write It Right: Apt for Likely

“Apt for Likely. ‘One is apt to be mistaken.’ Apt means facile, felicitous, ready, and the like; but even the dictionary-makers cannot persuade a person of discriminating taste to accept it as a synonymous with likely.”

Excerpted from: Bierce, Ambrose. Write it Right: A Little Blacklist of Literary Faults. Mineola, NY: Dover, 2010.

Term of Art: Nonrestrictive Modifier

“Nonrestrictive Modifier: A phrase or clause that does not limit or restrict the essential meaning of the element it modifies. My youngest niece, who lives in Ann Arbor, is a magazine editor.”

Excerpted from: Strunk, William Jr., and E.B. White. The Elements of Style, Fourth Edition. New York: Longman, 2000.

Fluxus

“Fluxus: An international art movement, founded in Germany in 1962, which spread quickly throughout Europe and, later, to the United States. It was largely conceptual in nature, and the group maintained no stylistic identity, preferring instead many activities that revived the spirit of Dada. George Macunias, Fluxus’s founder and leader, championed anti-institutional street skits, guerilla theater, and performances.”

Excerpted from: Diamond, David G. The Bulfinch Pocket Dictionary of Art Terms. Boston: Little Brown, 1992.

Book of Answers: Nicholas Nickelby

“What Charles Dickens novel exposed the ragged schools and helped get them abolished? Nicholas Nickelby (1838-39).”

Excerpted from: Corey, Melinda, and George Ochoa. Literature: The New York Public Library Book of Answers. New York: Simon and Schuster, 1993.

The Devil’s Dictionary: Cabinet

“Cabinet, n. The principal persons charged with the mismanagement of a government, the charge being commonly well founded.”

Excerpted from: Bierce, Ambrose. David E. Schultz and S.J. Joshi, eds. The Unabridged Devil’s Dictionary. Athens: The University of Georgia Press, 2000. 

Term of Art: Subjunctive

“Subjunctive: A grammatical category that contrasts with indicative in the mood systems of verbs in various languages, and expresses uncertainty or non-factuality. Some languages have a range of subjunctive tenses: Latin (Caveat emptor: Let the buyer beware); French (Je veux que tu travailles, literally ‘I want that you should work,’ I would like you to work’). There was no such a system in Old English (Ne he ealu ne drince opp w in: Nor shall he drink ale or wine), but in Modern English there are few distinctive subjunctive forms and the use of the the term is controversial. Grammarians have traditionally described English as if it had a subjunctive system comparable to Latin and French, with present and past subjunctive tenses. This approach poses problems, because the ‘present’ subjunctive is used in subordinate clauses referring to both present and past time: They are demanding that we pay now and They demanded that we pay there and then. In form, this subjunctive is identical with the base of the verb (the bare infinitive), which means that, when the reference is to present time, it only differs from the indicative (except with the verb be) in the third-person singular: We suggest that he leave soon as against They say he leaves at dawn tomorrow. With past reference, the difference between the indicative is noticeable for all persons, as in We suggested he leave.

The subjunctive has three uses: (1) Mandative. Mainly in subordinate clauses, following a verb, adjective, or noun expressing a past or present command, suggestion, or other theoretical possibility: I insist that she disband the team; It is essential that it be disbanded; She ignored his request that she disband the team. When a negative is used with this subjunctive, it precedes the verb: He requested that she not embarrass him, except with be when not be and be not are both possible: He was anxious that his name be not/not be brought into disrepute. The mandative subjunctive is commoner in American English than British English, but appears to be on the increase in British English. In both, but especially in British English, it can be replace by a should– construction or an indicative: He requested that she should not embarrass him; He was anxious tat his name was not brought into disrepute. (2) Conditional and concessive. Sometimes formally in subordinate clauses of condition or concession: If music be the food of love, play on…; Whether that be the case or not…; Though he ask a thousand times, the answer is still NO. The alternatives are an indicative or a should-phrase: If music is…; Though he should ask…. This usage does not extend to past time. (3) Formulaic. In independent clauses mainly in set expressions. Some follow normal subject-verb word order (God save the Queen! Heaven forbid!), while others have inversion of the main verb and subject (Long live the Queen!); Far be it from me to interfere). Come plus a subject introduces a subordinate clause: Come the end of the month, (and) there’ll be more bills to pay.

The ‘past’ subjunctive is now often called the were-subjunctive, because this is the only form in which there is a distinction from the indicative, and then only in the first- and third-person singular: If I were you…as opposed to If I was you. It is used with present and future (not past) reference in various hypothetical clauses, including condition: If only I were young again; If he were asked, he might help; This feels as if it were wool; I wish she were here now; Suppose this were discovered; I’d rather it were concealed. In popular and non-formal speech and writing, the were-subjunctive is often replaced by the indicative was, which brings this verb into line with other verbs, where the past tense is similarly used for hypotheses about the present and future: If only I knew how; I’d rather you said nothing. Were is, however, widely preferred in If I were you…. In the fixed phrase as it were (He’s captain of the ship, as it were), were cannot be replaced by was. The use of were instead of was to refer to a real past possibility is generally considered an over-correction: If I were present on that occasion, I remember nothing of it. This contrasts with the purely hypothetical past, If I had been present…, which strongly implies but I was not.”

Excerpted from: McArthur, Tom. The Oxford Concise Companion to the English Language. New York: Oxford University Press, 2005.

Term of Art: Nominative Pronoun

“Nominative Pronoun: A pronoun that functions as a subject or subject complement: I we, you, he, she, it, they, who.”

Excerpted from: Strunk, William Jr., and E.B. White. The Elements of Style, Fourth Edition. New York: Longman, 2000.

Afrocentrism

[N.B. that I find even this entry from a relatively recent book contains more than a tinge of racism, e.g. “…due to the culture’s lack of beautiful models.”]

“Afrocentrism: A general theory placing the origins of humans on the African continent. Due to its recent dissemination, its effect on art history has been limited so far. Winckelmann’s History of Ancient Art (1764) is generally recognized as founding the discipline of art history. It emphasizes that the imperfection of ancient Egyptian art was inevitable, due to that culture’s lack of beautiful models, a situation contrary to that in which Greek art developed. However, recent evidence that Egyptian deities and ultimately Greek philosophy were partially derived from sub-Saharan cultures will further affect our understanding about the origins of Western art.”

Excerpted from: Diamond, David G. The Bulfinch Pocket Dictionary of Art Terms. Boston: Little Brown, 1992.